Culture文化 Masterpiece名著 203P 朱利阿斯·西撒·莎士比亚全集30
►   站内排名:No.3901   ◄
标签: 40

《朱利阿斯·西撒》即是我们如今熟悉的尤利乌斯·恺撒,莎士比亚的剧作比较目前通行的是朱生豪的译作,此为梁实秋译。这个版本可以读出三四十年代中文的一些文风,以及当初的通行译名,有的比较接近,比如庞培与庞沛,有的相去甚远,比如恺撒与西撒。
Julius Caesar “is now known as Julius Caesar. Shakespeare’s plays are more commonly translated by Zhu Shenghao, which is translated by Liang Shiqiu. This version can read some of the literary styles of Chinese in the 1930s and 1940s, as well as the commonly used translations. Some are quite similar, such as Pompeii and Pompeii, while others are far apart, such as Caesar and Caesar.


Culture文化 Masterpiece名著 203P 朱利阿斯·西撒·莎士比亚全集30


历史上的今天 ( 19 ):

可点 ➠ 2023年-06月-02日 144 s 0
 ♥   0
 

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注