Culture文化 Metaphysics玄学 406P 出马仙-下册-详解民间仙道法
►   站内排名:No.429   ◄

“出马”,据说是指一些动物,例如狐狸、蛇、黄鼠狼等,修炼成精而附体人身,进而让人有了为他人断事治病的能力。是否确有其事,并无任何科学依据可言。只是,自古以来民间的部分民众秉持着一种经验主义的“实证精神”,固执地认为确有其事,也因此“大仙”的传统才能延续至今。只是,如今这些所谓的“大仙”,不少人本身就是体弱多病的患者,主要是中老年妇女,她们普遍文化程度不高,法律意识薄弱。由于“大仙”市场的供不应求,“大仙”们可谓财源滚滚。而一般人极容易被金钱的欲望所奴役,进而做出欺骗、敲诈等违法行为。
It is said that some animals, such as foxes, snakes, weasels, etc., become refined and attach themselves to the human body, thus making people have the ability to cure diseases for others. There is no scientific basis for whether it is true. However, since ancient times, some folk people have adhered to an empiricist “positivist spirit” and stubbornly believed that it was true, so the tradition of “Daxian” can continue to this day. However, nowadays, many of these so-called “great immortals” are themselves weak and sickly patients, mainly middle-aged and elderly women, who generally have low educational level and weak legal awareness. As the “Daxian” market is in short supply, the “Daxian” people can be said to be rolling in wealth. But ordinary people are very easy to be enslaved by the desire for money, and then commit illegal acts such as cheating and extortion.


Culture文化 Metaphysics玄学 406P 出马仙-下册-详解民间仙道法


历史上的今天 ( 6 ):

可点 ➠ 2022年-12月-04日 584 s 3
 ♥   3
 

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注